அத்தியாயம் 2, Slok 35

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 2.35

மூல வசனம்

பயாத்ரணாதுபரதம் மம்ஸ்யந்தே த்வாம் மஹாரதாஃ | யேஷாம் ச த்வம் பஹுமதோ பூத்வா யாஸ்யஸி லாகவம் ||௨-௩௫||

ஒலிபெயர்ப்பு

bhayādraṇāduparataṃ maṃsyante tvāṃ mahārathāḥ . yeṣāṃ ca tvaṃ bahumato bhūtvā yāsyasi lāghavam ||2-35||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

மீட்டர்:पञ्चचामर (Fuzzy)
பீட்ஸ்: 51
1
bha
யா
த்ரdra
ணாṇā
துdu
pa
ra
தம்taṃ
மம்maṃ
ஸ்யsya
ந்தேnte
த்வாம்tvāṃ
ma
ஹா
ra
தாஃthāḥ
2
யேye
ஷாம்ṣāṃ
ca
த்வம்tvaṃ
ba
ஹுhu
ma
தோto
பூbhū
த்வாtvā
யா
ஸ்யsya
ஸிsi
லா
gha
va
ம்m

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

2.35 The great warriors will think that you have fled from battle in fear. These men who held you in high esteem will speak lightly of you now.