அத்தியாயம் 2, Slok 36
🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 2.36
மூல வசனம்
அவாச்யவாதாம்ஶ்ச பஹூந்வதிஷ்யந்தி தவாஹிதாஃ | நிந்தந்தஸ்தவ ஸாமர்த்யம் ததோ துஃகதரம் நு கிம் ||௨-௩௬||
ஒலிபெயர்ப்பு
avācyavādāṃśca bahūnvadiṣyanti tavāhitāḥ . nindantastava sāmarthyaṃ tato duḥkhataraṃ nu kim ||2-36||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
ரிதம் டிகோடர்
மீட்டர்:मानसहंस (Fuzzy)
பீட்ஸ்: 50
வர்ணனைகள்
Swami Adidevananda
வர்ணனைகள்
மொழிபெயர்ப்பு
2.36 Your enemies, slandering your prowess, will use words which should never be uttered. What could be more painful than that?