அத்தியாயம் 2, Slok 4

🗣 பேச்சாளர்: அர்ஜுநBG 2.4

மூல வசனம்

அர்ஜுந உவாச | கதம் பீஷ்மமஹம் ஸங்க்யே த்ரோணம் ச மதுஸூதந | இஷுபிஃ ப்ரதியோத்ஸ்யாமி பூஜார்ஹாவரிஸூதந ||௨-௪||

ஒலிபெயர்ப்பு

arjuna uvāca . kathaṃ bhīṣmamahaṃ saṅkhye droṇaṃ ca madhusūdana . iṣubhiḥ pratiyotsyāmi pūjārhāvarisūdana ||2-4||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 55
1
a
ர்ஜுrju
na
u
வா
ca
2
ka
தம்thaṃ
பீbhī
ஷ்மṣma
ma
ஹம்haṃ
sa
ங்க்யேṅkhye
த்ரோdro
ணம்ṇaṃ
ca
ma
துdhu
ஸூ
da
na
3
i
ஷுṣu
பிஃbhiḥ
ப்ரpra
திti
யோyo
த்ஸ்யாtsyā
மிmi
பூ
ஜா
ர்ஹாrhā
va
ரிri
ஸூ
da
na

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

2.4 Arjuna said How can I, O slayer of foes, aim arrows in battle against Bhisma and Drona who are worthy of reverence?