அத்தியாயம் 2, Slok 67

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 2.67

மூல வசனம்

இந்த்ரியாணாம் ஹி சரதாம் யந்மநோऽநுவிதீயதே | ததஸ்ய ஹரதி ப்ரஜ்ஞாம் வாயுர்நாவமிவாம்பஸி ||௨-௬௭||

ஒலிபெயர்ப்பு

indriyāṇāṃ hi caratāṃ yanmano.anuvidhīyate . tadasya harati prajñāṃ vāyurnāvamivāmbhasi ||2-67||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

மீட்டர்:भद्रिका (Fuzzy)
பீட்ஸ்: 48
1
i
ந்த்ரிndri
யா
ணாம்ṇāṃ
ஹிhi
ca
ra
தாம்tāṃ
ya
ந்மnma
நோno
'
நுnu
விvi
தீdhī
ya
தேte
2
ta
da
ஸ்யsya
ha
ra
திti
ப்ரpra
ஜ்ஞாம்jñāṃ
வா
யுyu
ர்நாrnā
va
மிmi
வா
ம்பmbha
ஸிsi

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

2.67 For, when the mind follows the senses experiencing their objects, his understanding is carried away by them as the wind carries away a ship on the waters.