அத்தியாயம் 3, Slok 28

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 3.28

மூல வசனம்

தத்த்வவித்து மஹாபாஹோ குணகர்மவிபாகயோஃ | குணா குணேஷு வர்தந்த இதி மத்வா ந ஸஜ்ஜதே ||௩-௨௮||

ஒலிபெயர்ப்பு

tattvavittu mahābāho guṇakarmavibhāgayoḥ . guṇā guṇeṣu vartanta iti matvā na sajjate ||3-28||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 48
1
ta
த்த்வttva
விvi
த்துttu
ma
ஹா
பா
ஹோho
குgu
ṇa
ka
ர்மrma
விvi
பாbhā
ga
யோஃyoḥ
2
குgu
ணாṇā
குgu
ணேṇe
ஷுṣu
va
ர்தrta
ந்தnta
i
திti
ma
த்வாtvā
na
sa
ஜ்ஜjja
தேte

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

3.28 But he who knows the truth about the division of the Gunas and works, O mighty-armed one, through his knowledge that 'Gunas operate on their products,' is not attached.