அத்தியாயம் 7, Slok 18

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 7.18

மூல வசனம்

உதாராஃ ஸர்வ ஏவைதே ஜ்ஞாநீ த்வாத்மைவ மே மதம் | ஆஸ்திதஃ ஸ ஹி யுக்தாத்மா மாமேவாநுத்தமாம் கதிம் ||௭-௧௮||

ஒலிபெயர்ப்பு

udārāḥ sarva evaite jñānī tvātmaiva me matam . āsthitaḥ sa hi yuktātmā māmevānuttamāṃ gatim ||7-18||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 55
1
u
தா
ராஃrāḥ
sa
ர்வrva
e
வைvai
தேte
ஜ்ஞாjñā
நீ
த்வாtvā
த்மைtmai
va
மேme
ma
ta
ம்m
2
ā
ஸ்திsthi
தஃtaḥ
sa
ஹிhi
யுyu
க்தாktā
த்மாtmā
மா
மேme
வா
நுnu
த்தtta
மாம்māṃ
ga
திti
ம்m

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

7.18 All these are indeed generous (udarah), but I deem the man of knowledge to be My very self; for he, integrated, is devoted to Me alone as the highest end.