అధ్యాయం 1, Slok 46

🗣 వక్త: అర్జునBG 1.46

మూల పద్యం

యది మామప్రతీకారమశస్త్రం శస్త్రపాణయః | ధార్తరాష్ట్రా రణే హన్యుస్తన్మే క్షేమతరం భవేత్ ||౧-౪౬||

లిప్యంతరీకరణ

yadi māmapratīkāramaśastraṃ śastrapāṇayaḥ . dhārtarāṣṭrā raṇe hanyustanme kṣemataraṃ bhavet ||1-46||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 52
1
ya
దిdi
మా
ma
ప్రpra
తీ
కా
ra
ma
śa
స్త్రంstraṃ
śa
స్త్రstra
పా
ṇa
యఃyaḥ
2
ధాdhā
ర్తrta
రా
ష్ట్రాṣṭrā
ra
ణేṇe
ha
న్యుnyu
స్తsta
న్మేnme
క్షేkṣe
ma
ta
రంraṃ
bha
వేve
త్t

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

1.46 If the well-armed sons of Dhrtarastra should slay me in battle, unresisting and unarmed, that will be better for me.