บท 1, Slok 28

🗣 ผู้บรรยาย: อรฺชุนBG 1.28

บทกวีต้นฉบับ

กฺฤปยา ปรยาวิษฺฏโ วิษีทนฺนิทมพฺรวีตฺ | อรฺชุน อุวาจ | ทฺฤษฺฏฺวเมํ สฺวชนํ กฺฤษฺณ ยุยุตฺสุํ สมุปสฺถิตมฺ ||๑-๒๘||

การถอดเสียง

kṛpayā parayāviṣṭo viṣīdannidamabravīt . arjuna uvāca . dṛṣṭvemaṃ svajanaṃ kṛṣṇa yuyutsuṃ samupasthitam ||1-28||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 57
1
กฺฤkṛ
pa
ยา
pa
ra
ยา
วิvi
ษฺฏโṣṭo
วิvi
ษีṣī
da
นฺนิnni
da
ma
พฺรbra
วี
ตฺt
2
a
รฺชุrju
na
อุu
วา
ca
3
ทฺฤdṛ
ษฺฏฺวเṣṭve
มํmaṃ
สฺวsva
ja
นํnaṃ
กฺฤkṛ
ษฺณṣṇa
ยุyu
ยุyu
ตฺสุํtsuṃ
sa
มุmu
pa
สฺถิsthi
ta
มฺm

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

1.28 He was filled with deep compassion and said these words in despair :...Arjuna said:...O Krsna, when I look on these, my kinsmen present here, eager for battle,