บท 1, Slok 42

🗣 ผู้บรรยาย: อรฺชุนBG 1.42

บทกวีต้นฉบับ

สงฺกรโ นรกายไว กุลฆฺนานาํ กุลสฺย จ | ปตนฺติ ปิตรโ หฺยเษาํ ลุปฺตปิณฺฑโทกกฺริยาห์ ||๑-๔๒||

การถอดเสียง

saṅkaro narakāyaiva kulaghnānāṃ kulasya ca . patanti pitaro hyeṣāṃ luptapiṇḍodakakriyāḥ ||1-42||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 49
1
sa
งฺกṅka
รโro
na
ra
กา
ยไyai
va
กุku
la
ฆฺนาghnā
นาํnāṃ
กุku
la
สฺยsya
ca
2
pa
ta
นฺติnti
ปิpi
ta
รโro
หฺยเhye
ษาํṣāṃ
ลุlu
ปฺตpta
ปิpi
ณฺฑโṇḍo
da
ka
กฺริkri
ยาห์yāḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

1.42 This mixing of classes leads to hell the clan itself and its destroyers; for the spirits of their ancestors fall degraded, deprived of the ritual offerings of food and water.