บท 10, Slok 23

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 10.23

บทกวีต้นฉบับ

รุทฺราณาํ ศงฺกรศฺจาสฺมิ วิตฺตเศโ ยกฺษรกฺษสามฺ | วสูนาํ ปาวกศฺจาสฺมิ มเรุห์ ศิขริณามหมฺ ||๑๐-๒๓||

การถอดเสียง

rudrāṇāṃ śaṅkaraścāsmi vitteśo yakṣarakṣasām . vasūnāṃ pāvakaścāsmi meruḥ śikhariṇāmaham ||10-23||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 53
1
รุru
ทฺราdrā
ณาํṇāṃ
śa
งฺกṅka
ra
ศฺจาścā
สฺมิsmi
วิvi
ตฺตเtte
ศโśo
ya
กฺษkṣa
ra
กฺษkṣa
สา
มฺm
2
va
สู
นาํnāṃ
ปา
va
ka
ศฺจาścā
สฺมิsmi
มเme
รุห์ruḥ
ศิśi
kha
ริri
ณาṇā
ma
ha
มฺm

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

10.23 Of the Rudras I am Sankara. Of the Yaksas and Raksasas, I am the Lord of wealth (Kubera). Of the Vasus, I am Agni; of the mountains, I am Meru.