บท 11, Slok 33

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 11.33

บทกวีต้นฉบับ

ตสฺมาตฺตฺวมุตฺติษฺฐ ยศโ ลภสฺว ชิตฺวา ศตฺรูนฺ ภุงฺกฺษฺว ราชฺยํ สมฺฤทฺธมฺ | มยไวไตเ นิหตาห์ ปูรฺวมเว นิมิตฺตมาตฺรํ ภว สวฺยสาจินฺ ||๑๑-๓๓||

การถอดเสียง

tasmāttvamuttiṣṭha yaśo labhasva jitvā śatrūn bhuṅkṣva rājyaṃ samṛddham . mayaivaite nihatāḥ pūrvameva nimittamātraṃ bhava savyasācin ||11-33||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:इन्द्रवज्रा
จังหวะ: 71
1
ta
สฺมาsmā
ตฺตฺวttva
มุmu
ตฺติtti
ษฺฐṣṭha
ya
ศโśo
la
bha
สฺวsva
2
ชิji
ตฺวาtvā
śa
ตฺรูtrū
นฺn
ภุbhu
งฺกฺษฺวṅkṣva
รา
ชฺยํjyaṃ
sa
มฺฤmṛ
ทฺธddha
มฺm
3
ma
ยไyai
วไvai
ตเte
นิni
ha
ตาห์tāḥ
ปู
รฺวrva
มเme
va
4
นิni
มิmi
ตฺตtta
มา
ตฺรํtraṃ
bha
va
sa
วฺยvya
สา
จิci
นฺn

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

11.33 Therefore airse, win glory. Conering your foes, enjoy a prosperous kingdom. By Me they have been slain already. You be merely an instrument, O Arjuna, you great bowman!