บท 11, Slok 36

🗣 ผู้บรรยาย: อรฺชุนBG 11.36

บทกวีต้นฉบับ

อรฺชุน อุวาจ | สฺถานเ หฺฤษีกเศ ตว ปฺรกีรฺตฺยา ชคตฺปฺรหฺฤษฺยตฺยนุรชฺยตเ จ | รกฺษาํสิ ภีตานิ ทิศโ ทฺรวนฺติ สรฺวเ นมสฺยนฺติ จ สิทฺธสงฺฆาห์ ||๑๑-๓๖||

การถอดเสียง

arjuna uvāca . sthāne hṛṣīkeśa tava prakīrtyā jagatprahṛṣyatyanurajyate ca . rakṣāṃsi bhītāni diśo dravanti sarve namasyanti ca siddhasaṅghāḥ ||11-36||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:इन्द्रवज्रा
จังหวะ: 77
1
a
รฺชุrju
na
อุu
วา
ca
2
สฺถาsthā
นเne
หฺฤhṛ
ษีṣī
กเke
śa
ta
va
ปฺรpra
กี
รฺตฺยาrtyā
3
ja
ga
ตฺปฺรtpra
หฺฤhṛ
ษฺยṣya
ตฺยtya
นุnu
ra
ชฺยjya
ตเte
ca
4
ra
กฺษาํkṣāṃ
สิsi
ภีbhī
ตา
นิni
ทิdi
ศโśo
ทฺรdra
va
นฺติnti
5
sa
รฺวเrve
na
ma
สฺยsya
นฺติnti
ca
สิsi
ทฺธddha
sa
งฺฆาห์ṅghāḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

11.36 Arjuna said Rightly it is, O Krsna, that Your praise should move the world to joy and love. The Raksasas flee in fear on all sides, and all the hosts of Siddhas bow down to You.