บท 11, Slok 39

🗣 ผู้บรรยาย: อรฺชุนBG 11.39

บทกวีต้นฉบับ

วายุรฺยมโ'คฺนิรฺวรุณห์ ศศางฺกห์ ปฺรชาปติสฺตฺวํ ปฺรปิตามหศฺจ | นมโ นมสฺตเ'สฺตุ สหสฺรกฺฤตฺวห์ ปุนศฺจ ภูยโ'ปิ นมโ นมสฺตเ ||๑๑-๓๙||

การถอดเสียง

vāyuryamo.agnirvaruṇaḥ śaśāṅkaḥ prajāpatistvaṃ prapitāmahaśca . namo namaste.astu sahasrakṛtvaḥ punaśca bhūyo.api namo namaste ||11-39||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:उपेन्द्रवज्रा
จังหวะ: 68
1
วา
ยุyu
รฺยrya
มโmo
''
คฺนิgni
รฺวrva
รุru
ณห์ṇaḥ
śa
ศาśā
งฺกห์ṅkaḥ
2
ปฺรpra
ชา
pa
ติti
สฺตฺวํstvaṃ
ปฺรpra
ปิpi
ตา
ma
ha
ศฺจśca
3
na
มโmo
na
ma
สฺตเste
''
สฺตุstu
sa
ha
สฺรsra
กฺฤkṛ
ตฺวห์tvaḥ
4
ปุpu
na
ศฺจśca
ภูbhū
ยโyo
''
ปิpi
na
มโmo
na
ma
สฺตเste

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

11.39 (a) You are Yayu, Yama, Agini, Varuna, Sasanka, Prajapati and the great-grandsire৷৷. (b) ৷৷. Hail, Hail unto You, a thousand times! Hail unto You again and yet again!