บท 11, Slok 41

🗣 ผู้บรรยาย: อรฺชุนBG 11.41

บทกวีต้นฉบับ

สขเติ มตฺวา ปฺรสภํ ยทุกฺตํ หเ กฺฤษฺณ หเ ยาทว หเ สขเติ | อชานตา มหิมานํ ตวเทํ มยา ปฺรมาทาตฺปฺรณยเน วาปิ ||๑๑-๔๑||

การถอดเสียง

sakheti matvā prasabhaṃ yaduktaṃ he kṛṣṇa he yādava he sakheti . ajānatā mahimānaṃ tavedaṃ mayā pramādātpraṇayena vāpi ||11-41||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:उपेन्द्रवज्रा
จังหวะ: 67
1
sa
ขเkhe
ติti
ma
ตฺวาtvā
ปฺรpra
sa
ภํbhaṃ
ya
ทุdu
กฺตํktaṃ
2
หเhe
กฺฤkṛ
ษฺณṣṇa
หเhe
ยา
da
va
หเhe
sa
ขเkhe
ติti
3
a
ชา
na
ตา
ma
หิhi
มา
นํnaṃ
ta
วเve
ทํdaṃ
4
ma
ยา
ปฺรpra
มา
ทา
ตฺปฺรtpra
ṇa
ยเye
na
วา
ปิpi

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

11.41 Unaware of this majesty of Yours, and either from negligence or love, or considering You to be a friend, whatever I have rudely said as 'O Krsna, O Yadava, O Comrade.'