บท 14, Slok 18

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 14.18

บทกวีต้นฉบับ

อูรฺธฺวํ คจฺฉนฺติ สตฺตฺวสฺถา มธฺยเ ติษฺฐนฺติ ราชสาห์ | ชฆนฺยคุณวฺฤตฺติสฺถา อธโ คจฺฉนฺติ ตามสาห์ ||๑๔-๑๘||

การถอดเสียง

ūrdhvaṃ gacchanti sattvasthā madhye tiṣṭhanti rājasāḥ . jaghanyaguṇavṛttisthā adho gacchanti tāmasāḥ ||14-18||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 54
1
อูū
รฺธฺวํrdhvaṃ
ga
จฺฉccha
นฺติnti
sa
ตฺตฺวttva
สฺถาsthā
ma
ธฺยเdhye
ติti
ษฺฐṣṭha
นฺติnti
รา
ja
สาห์sāḥ
2
ja
gha
นฺยnya
คุgu
ṇa
วฺฤvṛ
ตฺติtti
สฺถาsthā
a
ธโdho
ga
จฺฉccha
นฺติnti
ตา
ma
สาห์sāḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

14.18 Those who rest in Sattva rise upwards; those who abide in Rajas remain in the middle; and those, abiding in the tendencies of Tamas go downwards.