บท 14, Slok 19

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 14.19

บทกวีต้นฉบับ

นานฺยํ คุณเภฺยห์ กรฺตารํ ยทา ทฺรษฺฏานุปศฺยติ | คุณเภฺยศฺจ ปรํ วเตฺติ มทฺภาวํ สโ'ธิคจฺฉติ ||๑๔-๑๙||

การถอดเสียง

nānyaṃ guṇebhyaḥ kartāraṃ yadā draṣṭānupaśyati . guṇebhyaśca paraṃ vetti madbhāvaṃ so.adhigacchati ||14-19||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 52
1
นา
นฺยํnyaṃ
คุgu
ณเṇe
ภฺยห์bhyaḥ
ka
รฺตาrtā
รํraṃ
ya
ทา
ทฺรdra
ษฺฏาṣṭā
นุnu
pa
ศฺยśya
ติti
2
คุgu
ณเṇe
ภฺยbhya
ศฺจśca
pa
รํraṃ
วเve
ตฺติtti
ma
ทฺภาdbhā
วํvaṃ
สโso
''
ธิdhi
ga
จฺฉccha
ติti

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

14.19 When the seer beholds no agent of action other than the Gunas, and knows what transcends the Gunas, he attains to My state.