บท 14, Slok 20

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 14.20

บทกวีต้นฉบับ

คุณานเตานตีตฺย ตฺรีนฺทเหี ทเหสมุทฺภวานฺ | ชนฺมมฺฤตฺยุชราทุห์ขไรฺวิมุกฺตโ'มฺฤตมศฺนุตเ ||๑๔-๒๐||

การถอดเสียง

guṇānetānatītya trīndehī dehasamudbhavān . janmamṛtyujarāduḥkhairvimukto.amṛtamaśnute ||14-20||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 52
1
คุgu
ณาṇā
นเne
ตา
na
ตี
ตฺยtya
ตฺรีtrī
นฺทเnde
หี
ทเde
ha
sa
มุmu
ทฺภdbha
วา
นฺn
2
ja
นฺมnma
มฺฤmṛ
ตฺยุtyu
ja
รา
ทุห์duḥ
ขไkhai
รฺวิrvi
มุmu
กฺตโkto
''
มฺฤmṛ
ta
ma
ศฺนุśnu
ตเte

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

14.20 The embodied self, crossing beyond these three Gunas which arise in the body, and freed from birth, death, age and pain, attains immortality.