บท 14, Slok 21

🗣 ผู้บรรยาย: อรฺชุนBG 14.21

บทกวีต้นฉบับ

อรฺชุน อุวาจ | กไรฺลิงฺคไสฺตฺรีนฺคุณานเตานตีตโ ภวติ ปฺรภโ | กิมาจารห์ กถํ จไตาํสฺตฺรีนฺคุณานติวรฺตตเ ||๑๔-๒๑||

การถอดเสียง

arjuna uvāca . kairliṅgaistrīnguṇānetānatīto bhavati prabho . kimācāraḥ kathaṃ caitāṃstrīnguṇānativartate ||14-21||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 61
1
a
รฺชุrju
na
อุu
วา
ca
2
กไkai
รฺลิrli
งฺคไṅgai
สฺตฺรีstrī
นฺคุngu
ณาṇā
นเne
ตา
na
ตี
ตโto
bha
va
ติti
ปฺรpra
ภโbho
3
กิki
มา
จา
รห์raḥ
ka
ถํthaṃ
จไcai
ตาํtāṃ
สฺตฺรีstrī
นฺคุngu
ณาṇā
na
ติti
va
รฺตrta
ตเte

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

14.21 Arjuna said What are the marks of a man who has crossed beyond the three Gunas? What is his behaviour? And how does he cross beyond the three Gunas?