บท 14, Slok 4

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 14.4

บทกวีต้นฉบับ

สรฺวยโนิษุ กเานฺตเย มูรฺตยห์ สมฺภวนฺติ ยาห์ | ตาสาํ พฺรหฺม มหทฺยโนิรหํ พีชปฺรทห์ ปิตา ||๑๔-๔||

การถอดเสียง

sarvayoniṣu kaunteya mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ . tāsāṃ brahma mahadyonirahaṃ bījapradaḥ pitā ||14-4||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 51
1
sa
รฺวrva
ยโyo
นิni
ษุṣu
กเาkau
นฺตเnte
ya
มู
รฺตrta
ยห์yaḥ
sa
มฺภmbha
va
นฺติnti
ยาห์yāḥ
2
ตา
สาํsāṃ
พฺรbra
หฺมhma
ma
ha
ทฺยโdyo
นิni
ra
หํhaṃ
พี
ja
ปฺรpra
ทห์daḥ
ปิpi
ตา

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

14.4 Whatever forms are produced in any womb, O Arjuna, the Prakrti is their great womb and I am the sowing father.