บท 14, Slok 7

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 14.7

บทกวีต้นฉบับ

รชโ ราคาตฺมกํ วิทฺธิ ตฺฤษฺณาสงฺคสมุทฺภวมฺ | ตนฺนิพธฺนาติ กเานฺตเย กรฺมสงฺคเน ทเหินมฺ ||๑๔-๗||

การถอดเสียง

rajo rāgātmakaṃ viddhi tṛṣṇāsaṅgasamudbhavam . tannibadhnāti kaunteya karmasaṅgena dehinam ||14-7||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 52
1
ra
ชโjo
รา
คา
ตฺมtma
กํkaṃ
วิvi
ทฺธิddhi
ตฺฤtṛ
ษฺณาṣṇā
sa
งฺคṅga
sa
มุmu
ทฺภdbha
va
มฺm
2
ta
นฺนิnni
ba
ธฺนาdhnā
ติti
กเาkau
นฺตเnte
ya
ka
รฺมrma
sa
งฺคเṅge
na
ทเde
หิhi
na
มฺm

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

14.7 Know, O Arjuna, that Rajas is of the nature of passion springing from thirst and atttachment. It binds the embodied self with attachment to work.