บท 15, Slok 16

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 15.16

บทกวีต้นฉบับ

ทฺวาวิมเา ปุรุษเา ลโกเ กฺษรศฺจากฺษร เอว จ | กฺษรห์ สรฺวาณิ ภูตานิ กูฏสฺถโ'กฺษร อุจฺยตเ ||๑๕-๑๖||

การถอดเสียง

dvāvimau puruṣau loke kṣaraścākṣara eva ca . kṣaraḥ sarvāṇi bhūtāni kūṭastho.akṣara ucyate ||15-16||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 50
1
ทฺวาdvā
วิvi
มเาmau
ปุpu
รุru
ษเาṣau
ลโlo
กเke
กฺษkṣa
ra
ศฺจาścā
กฺษkṣa
ra
เอe
va
ca
2
กฺษkṣa
รห์raḥ
sa
รฺวาrvā
ณิṇi
ภูbhū
ตา
นิni
กู
ṭa
สฺถโstho
''
กฺษkṣa
ra
อุu
จฺยcya
ตเte

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

15.16 There are two kinds of Persons (Purusas) spoken of in the Sastra - the perishable (Ksara) and the imperishable (Aksara). The perishable is all beings and the imperishable is called the unchanging (Kutastha).