บท 17, Slok 10

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 17.10

บทกวีต้นฉบับ

ยาตยามํ คตรสํ ปูติ ปรฺยุษิตํ จ ยตฺ | อุจฺฉิษฺฏมปิ จามเธฺยํ ภโชนํ ตามสปฺริยมฺ ||๑๗-๑๐||

การถอดเสียง

yātayāmaṃ gatarasaṃ pūti paryuṣitaṃ ca yat . ucchiṣṭamapi cāmedhyaṃ bhojanaṃ tāmasapriyam ||17-10||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:भद्रिका (Fuzzy)
จังหวะ: 50
1
ยา
ta
ยา
มํmaṃ
ga
ta
ra
สํsaṃ
ปู
ติti
pa
รฺยุryu
ษิṣi
ตํtaṃ
ca
ya
ตฺt
2
อุu
จฺฉิcchi
ษฺฏṣṭa
ma
ปิpi
จา
มเme
ธฺยํdhyaṃ
ภโbho
ja
นํnaṃ
ตา
ma
sa
ปฺริpri
ya
มฺm

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

17.10 That food which is stale, tasteless, putrid, decayed, refuse, unclean, is dear to Tamasika men.