บท 17, Slok 9

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 17.9

บทกวีต้นฉบับ

กฏฺวมฺลลวณาตฺยุษฺณตีกฺษฺณรูกฺษวิทาหินห์ | อาหารา ราชสสฺยเษฺฏา ทุห์ขศโกามยปฺรทาห์ ||๑๗-๙||

การถอดเสียง

kaṭvamlalavaṇātyuṣṇatīkṣṇarūkṣavidāhinaḥ . āhārā rājasasyeṣṭā duḥkhaśokāmayapradāḥ ||17-9||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 52
1
ka
ฏฺวṭva
มฺลmla
la
va
ณาṇā
ตฺยุtyu
ษฺณṣṇa
ตี
กฺษฺณkṣṇa
รู
กฺษkṣa
วิvi
ทา
หิhi
นห์naḥ
2
อาā
หา
รา
รา
ja
sa
สฺยเsye
ษฺฏาṣṭā
ทุห์duḥ
kha
ศโśo
กา
ma
ya
ปฺรpra
ทาห์dāḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

17.9 Foods that are bitter, sour, very salty, exceedingly heating, very pungent, dry and burning, are all dear to Rajasika men; they produce pain, sorrow and disease.