บท 17, Slok 26

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 17.26

บทกวีต้นฉบับ

สทฺภาวเ สาธุภาวเ จ สทิตฺยเตตฺปฺรยุชฺยตเ | ปฺรศสฺตเ กรฺมณิ ตถา สจฺฉพฺทห์ ปารฺถ ยุชฺยตเ ||๑๗-๒๖||

การถอดเสียง

sadbhāve sādhubhāve ca sadityetatprayujyate . praśaste karmaṇi tathā sacchabdaḥ pārtha yujyate ||17-26||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 53
1
sa
ทฺภาdbhā
วเve
สา
ธุdhu
ภาbhā
วเve
ca
sa
ทิdi
ตฺยเtye
ta
ตฺปฺรtpra
ยุyu
ชฺยjya
ตเte
2
ปฺรpra
śa
สฺตเste
ka
รฺมrma
ณิṇi
ta
ถาthā
sa
จฺฉccha
พฺทห์bdaḥ
ปา
รฺถrtha
ยุyu
ชฺยjya
ตเte

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

17.26 This term Sat is used in the sense of existence and goodness. And so also, O Arjuna, the word Sat is applied to an auspicious action.