บท 18, Slok 12

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 18.12

บทกวีต้นฉบับ

อนิษฺฏมิษฺฏํ มิศฺรํ จ ตฺริวิธํ กรฺมณห์ ผลมฺ | ภวตฺยตฺยาคินาํ ปฺรเตฺย น ตุ สํนฺยาสินาํ กฺวจิตฺ ||๑๘-๑๒||

การถอดเสียง

aniṣṭamiṣṭaṃ miśraṃ ca trividhaṃ karmaṇaḥ phalam . bhavatyatyāgināṃ pretya na tu saṃnyāsināṃ kvacit ||18-12||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:हंसमाला (Fuzzy)
จังหวะ: 51
1
a
นิni
ษฺฏṣṭa
มิmi
ษฺฏํṣṭaṃ
มิmi
ศฺรํśraṃ
ca
ตฺริtri
วิvi
ธํdhaṃ
ka
รฺมrma
ณห์ṇaḥ
pha
la
มฺm
2
bha
va
ตฺยtya
ตฺยาtyā
คิgi
นาํnāṃ
ปฺรเpre
ตฺยtya
na
ตุtu
สํsaṃ
นฺยาnyā
สิsi
นาํnāṃ
กฺวkva
จิci
ตฺt

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

18.12 Undesirable, desirable and mixed - thus threefold is the fruit of work that accrues after death to those who have not renounced; but to those who have renounced, none whatsoever.