บท 18, Slok 23

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 18.23

บทกวีต้นฉบับ

นิยตํ สงฺครหิตมราคทฺวเษตห์ กฺฤตมฺ | อผลปฺรเปฺสุนา กรฺม ยตฺตตฺสาตฺตฺวิกมุจฺยตเ ||๑๘-๒๓||

การถอดเสียง

niyataṃ saṅgarahitamarāgadveṣataḥ kṛtam . aphalaprepsunā karma yattatsāttvikamucyate ||18-23||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:मदनललिता (Fuzzy)
จังหวะ: 48
1
นิni
ya
ตํtaṃ
sa
งฺคṅga
ra
หิhi
ta
ma
รา
ga
ทฺวเdve
ṣa
ตห์taḥ
กฺฤkṛ
ta
มฺm
2
a
pha
la
ปฺรเpre
ปฺสุpsu
นา
ka
รฺมrma
ya
ตฺตtta
ตฺสาtsā
ตฺตฺวิttvi
ka
มุmu
จฺยcya
ตเte

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

18.23 That obligatory act is said to be Sattvika which is done without attachment, without desire or aversion, by one who seeks no fruit.