บท 18, Slok 44

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 18.44

บทกวีต้นฉบับ

กฺฤษิคเารกฺษฺยวาณิชฺยํ วไศฺยกรฺม สฺวภาวชมฺ | ปริจรฺยาตฺมกํ กรฺม ศูทฺรสฺยาปิ สฺวภาวชมฺ ||๑๘-๔๔||

การถอดเสียง

kṛṣigaurakṣyavāṇijyaṃ vaiśyakarma svabhāvajam . paricaryātmakaṃ karma śūdrasyāpi svabhāvajam ||18-44||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 52
1
กฺฤkṛ
ษิṣi
คเาgau
ra
กฺษฺยkṣya
วา
ณิṇi
ชฺยํjyaṃ
วไvai
ศฺยśya
ka
รฺมrma
สฺวsva
ภาbhā
va
ja
มฺm
2
pa
ริri
ca
รฺยาryā
ตฺมtma
กํkaṃ
ka
รฺมrma
ศูśū
ทฺรdra
สฺยาsyā
ปิpi
สฺวsva
ภาbhā
va
ja
มฺm

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

18.44 Agriculture, cattle-breeding and trade are the duties of the Vaisya born of his nature৷৷. And the duty of a Sudra is one of service, born of his nature.