บท 18, Slok 52

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 18.52

บทกวีต้นฉบับ

วิวิกฺตสเวี ลฆฺวาศี ยตวากฺกายมานสห์ | ธฺยานยโคปรโ นิตฺยํ วไราคฺยํ สมุปาศฺริตห์ ||๑๘-๕๒||

การถอดเสียง

viviktasevī laghvāśī yatavākkāyamānasaḥ . dhyānayogaparo nityaṃ vairāgyaṃ samupāśritaḥ ||18-52||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:हंसमाला (Fuzzy)
จังหวะ: 52
1
วิvi
วิvi
กฺตkta
สเse
วี
la
ฆฺวาghvā
ศีśī
ya
ta
วา
กฺกาkkā
ya
มา
na
สห์saḥ
2
ธฺยาdhyā
na
ยโyo
ga
pa
รโro
นิni
ตฺยํtyaṃ
วไvai
รา
คฺยํgyaṃ
sa
มุmu
ปา
ศฺริśri
ตห์taḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

18.52 Resorting to solitude, eating but little, restraining speech, body and mind, ever engaged in the Yoga of meditation and taking refuge in dispassion;