บท 18, Slok 57

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 18.57

บทกวีต้นฉบับ

จเตสา สรฺวกรฺมาณิ มยิ สํนฺยสฺย มตฺปรห์ | พุทฺธิยโคมุปาศฺริตฺย มจฺจิตฺตห์ สตตํ ภว ||๑๘-๕๗||

การถอดเสียง

cetasā sarvakarmāṇi mayi saṃnyasya matparaḥ . buddhiyogamupāśritya maccittaḥ satataṃ bhava ||18-57||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 49
1
จเce
ta
สา
sa
รฺวrva
ka
รฺมาrmā
ณิṇi
ma
ยิyi
สํsaṃ
นฺยnya
สฺยsya
ma
ตฺปtpa
รห์raḥ
2
พุbu
ทฺธิddhi
ยโyo
ga
มุmu
ปา
ศฺริśri
ตฺยtya
ma
จฺจิcci
ตฺตห์ttaḥ
sa
ta
ตํtaṃ
bha
va

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

18.57 Surrendering all acts to me by your mind, thinking of Me as the goal, and resorting to Buddhi-yoga, focus your thought ever on Me.