บท 18, Slok 67

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 18.67

บทกวีต้นฉบับ

อิทํ ตเ นาตปสฺกาย นาภกฺตาย กทาจน | น จาศุศฺรูษวเ วาจฺยํ น จ มาํ ยโ'ภฺยสูยติ ||๑๘-๖๗||

การถอดเสียง

idaṃ te nātapaskāya nābhaktāya kadācana . na cāśuśrūṣave vācyaṃ na ca māṃ yo.abhyasūyati ||18-67||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 50
1
อิi
ทํdaṃ
ตเte
นา
ta
pa
สฺกาskā
ya
นา
bha
กฺตาktā
ya
ka
ทา
ca
na
2
na
จา
ศุśu
ศฺรูśrū
ṣa
วเve
วา
จฺยํcyaṃ
na
ca
มาํmāṃ
ยโyo
''
ภฺยbhya
สู
ya
ติti

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

18.67 Never should this be told by you to one who is not austere, who is not a devotee, nor to one who has no wish to listen, nor certainly to him who traduces Me.