บท 18, Slok 8

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 18.8

บทกวีต้นฉบับ

ทุห์ขมิตฺยเว ยตฺกรฺม กายกฺลเศภยาตฺตฺยชเตฺ | ส กฺฤตฺวา ราชสํ ตฺยาคํ นไว ตฺยาคผลํ ลภเตฺ ||๑๘-๘||

การถอดเสียง

duḥkhamityeva yatkarma kāyakleśabhayāttyajet . sa kṛtvā rājasaṃ tyāgaṃ naiva tyāgaphalaṃ labhet ||18-8||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 53
1
ทุห์duḥ
kha
มิmi
ตฺยเtye
va
ya
ตฺกtka
รฺมrma
กา
ya
กฺลเkle
śa
bha
ยา
ตฺตฺยttya
ชเje
ตฺt
2
sa
กฺฤkṛ
ตฺวาtvā
รา
ja
สํsaṃ
ตฺยาtyā
คํgaṃ
นไnai
va
ตฺยาtyā
ga
pha
ลํlaṃ
la
ภเbhe
ตฺt

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

18.8 He who renounces acts as painful from fear of bodily suffering, performs a Rajasika abandonment; he does not gain the fruit of abandonment.