บท 18, Slok 9

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 18.9

บทกวีต้นฉบับ

การฺยมิตฺยเว ยตฺกรฺม นิยตํ กฺริยตเ'รฺชุน | สงฺคํ ตฺยกฺตฺวา ผลํ จไว ส ตฺยาคห์ สาตฺตฺวิกโ มตห์ ||๑๘-๙||

การถอดเสียง

kāryamityeva yatkarma niyataṃ kriyate.arjuna . saṅgaṃ tyaktvā phalaṃ caiva sa tyāgaḥ sāttviko mataḥ ||18-9||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 51
1
กา
รฺยrya
มิmi
ตฺยเtye
va
ya
ตฺกtka
รฺมrma
นิni
ya
ตํtaṃ
กฺริkri
ya
ตเte
''
รฺชุrju
na
2
sa
งฺคํṅgaṃ
ตฺยtya
กฺตฺวาktvā
pha
ลํlaṃ
จไcai
va
sa
ตฺยาtyā
คห์gaḥ
สา
ตฺตฺวิttvi
กโko
ma
ตห์taḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

18.9 When actions are performed as what ought to be done, O Arjuna, renouncing attachment and also fruits, such abandonment is regarded as Sattvika.