บท 2, Slok 26

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 2.26

บทกวีต้นฉบับ

อถ จไนํ นิตฺยชาตํ นิตฺยํ วา มนฺยสเ มฺฤตมฺ | ตถาปิ ตฺวํ มหาพาหโ นไวํ ศโจิตุมรฺหสิ ||๒-๒๖||

การถอดเสียง

atha cainaṃ nityajātaṃ nityaṃ vā manyase mṛtam . tathāpi tvaṃ mahābāho naivaṃ śocitumarhasi ||2-26||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 53
1
a
tha
จไcai
นํnaṃ
นิni
ตฺยtya
ชา
ตํtaṃ
นิni
ตฺยํtyaṃ
วา
ma
นฺยnya
สเse
มฺฤmṛ
ta
มฺm
2
ta
ถาthā
ปิpi
ตฺวํtvaṃ
ma
หา
พา
หโho
นไnai
วํvaṃ
ศโśo
จิci
ตุtu
ma
รฺหrha
สิsi

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

2.26 Or if you hold this self as being constantly born and as constantly dying, even then, O mighty-armed one, it does not become you to feel grief.