บท 2, Slok 38

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 2.38

บทกวีต้นฉบับ

สุขทุห์ขเ สมเ กฺฤตฺวา ลาภาลาภเา ชยาชยเา | ตตโ ยุทฺธาย ยุชฺยสฺว นไวํ ปาปมวาปฺสฺยสิ ||๒-๓๘||

การถอดเสียง

sukhaduḥkhe same kṛtvā lābhālābhau jayājayau . tato yuddhāya yujyasva naivaṃ pāpamavāpsyasi ||2-38||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 52
1
สุsu
kha
ทุห์duḥ
ขเkhe
sa
มเme
กฺฤkṛ
ตฺวาtvā
ลา
ภาbhā
ลา
ภเาbhau
ja
ยา
ja
ยเาyau
2
ta
ตโto
ยุyu
ทฺธาddhā
ya
ยุyu
ชฺยjya
สฺวsva
นไnai
วํvaṃ
ปา
pa
ma
วา
ปฺสฺยpsya
สิsi

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

2.38 Holding pleasure and pain, gain and loss, victory and defeat as alike, gird yourself up for the battle. Thus, you shall not incur any sin.