บท 2, Slok 4

🗣 ผู้บรรยาย: อรฺชุนBG 2.4

บทกวีต้นฉบับ

อรฺชุน อุวาจ | กถํ ภีษฺมมหํ สงฺขฺยเ ทฺรโณํ จ มธุสูทน | อิษุภิห์ ปฺรติยโตฺสฺยามิ ปูชารฺหาวริสูทน ||๒-๔||

การถอดเสียง

arjuna uvāca . kathaṃ bhīṣmamahaṃ saṅkhye droṇaṃ ca madhusūdana . iṣubhiḥ pratiyotsyāmi pūjārhāvarisūdana ||2-4||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 55
1
a
รฺชุrju
na
อุu
วา
ca
2
ka
ถํthaṃ
ภีbhī
ษฺมṣma
ma
หํhaṃ
sa
งฺขฺยเṅkhye
ทฺรโdro
ณํṇaṃ
ca
ma
ธุdhu
สู
da
na
3
อิi
ษุṣu
ภิห์bhiḥ
ปฺรpra
ติti
ยโyo
ตฺสฺยาtsyā
มิmi
ปู
ชา
รฺหาrhā
va
ริri
สู
da
na

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

2.4 Arjuna said How can I, O slayer of foes, aim arrows in battle against Bhisma and Drona who are worthy of reverence?