บท 2, Slok 5
🗣 ผู้บรรยาย: อรฺชุนBG 2.5
บทกวีต้นฉบับ
คุรูนหตฺวา หิ มหานุภาวานฺ ศฺรเยโ ภโกฺตุํ ภไกฺษฺยมปีห ลโกเ | หตฺวารฺถกามาํสฺตุ คุรูนิหไว ภุญฺชีย ภโคานฺ รุธิรปฺรทิคฺธานฺ ||๒-๕||
การถอดเสียง
gurūnahatvā hi mahānubhāvān śreyo bhoktuṃ bhaikṣyamapīha loke . hatvārthakāmāṃstu gurūnihaiva bhuñjīya bhogān rudhirapradigdhān ||2-5||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
ตัวถอดรหัสจังหวะ
ฉันทลักษณ์:इन्द्रवज्रा
จังหวะ: 71
คำอธิบาย
Swami Adidevananda
คำอธิบาย
คำแปล
2.5 It is better even to live on a beggar's fare in this world than to slay these most venerable teachers. If I should slay my teachers, though degraded they be by desire for wealth, I would be enjoying only blood-stained pleasures here.