บท 3, Slok 22
🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 3.22
บทกวีต้นฉบับ
น มเ ปารฺถาสฺติ กรฺตวฺยํ ตฺริษุ ลโกเษุ กิญฺจน | นานวาปฺตมวาปฺตวฺยํ วรฺต เอว จ กรฺมณิ ||๓-๒๒||
การถอดเสียง
na me pārthāsti kartavyaṃ triṣu lokeṣu kiñcana . nānavāptamavāptavyaṃ varta eva ca karmaṇi ||3-22||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
ตัวถอดรหัสจังหวะ
ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 49
คำอธิบาย
Swami Adidevananda
คำอธิบาย
คำแปล
3.22 For me, Arjuna, there is nothing in all the three worlds which ought to be done, nor is there anything unacired that ought to be acired. Yet I go on working.