บท 4, Slok 11

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 4.11

บทกวีต้นฉบับ

ยเ ยถา มาํ ปฺรปทฺยนฺตเ ตาํสฺตถไว ภชามฺยหมฺ | มม วรฺตฺมานุวรฺตนฺตเ มนุษฺยาห์ ปารฺถ สรฺวศห์ ||๔-๑๑||

การถอดเสียง

ye yathā māṃ prapadyante tāṃstathaiva bhajāmyaham . mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ ||4-11||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 52
1
ยเye
ya
ถาthā
มาํmāṃ
ปฺรpra
pa
ทฺยdya
นฺตเnte
ตาํtāṃ
สฺตsta
ถไthai
va
bha
ชา
มฺยmya
ha
มฺm
2
ma
ma
va
รฺตฺมาrtmā
นุnu
va
รฺตrta
นฺตเnte
ma
นุnu
ษฺยาห์ṣyāḥ
ปา
รฺถrtha
sa
รฺวrva
ศห์śaḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

4.11 Whoever resortt to Me in any manner, in the same manner do I favour them; men experience Me alone in different ways, O Arjuna.