บท 4, Slok 17

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 4.17

บทกวีต้นฉบับ

กรฺมณโ หฺยปิ พโทฺธวฺยํ พโทฺธวฺยํ จ วิกรฺมณห์ | อกรฺมณศฺจ พโทฺธวฺยํ คหนา กรฺมณโ คติห์ ||๔-๑๗||

การถอดเสียง

karmaṇo hyapi boddhavyaṃ boddhavyaṃ ca vikarmaṇaḥ . akarmaṇaśca boddhavyaṃ gahanā karmaṇo gatiḥ ||4-17||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 51
1
ka
รฺมrma
ณโṇo
หฺยhya
ปิpi
พโbo
ทฺธddha
วฺยํvyaṃ
พโbo
ทฺธddha
วฺยํvyaṃ
ca
วิvi
ka
รฺมrma
ณห์ṇaḥ
2
a
ka
รฺมrma
ṇa
ศฺจśca
พโbo
ทฺธddha
วฺยํvyaṃ
ga
ha
นา
ka
รฺมrma
ณโṇo
ga
ติห์tiḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

4.17 For, there is what ought to be known in action. Likewise there is what ought to be known in multi-form action. And there is what ought to be understood in non-action. Thus mysterious is the way of action.