บท 4, Slok 18

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 4.18

บทกวีต้นฉบับ

กรฺมณฺยกรฺม ยห์ ปศฺยเทกรฺมณิ จ กรฺม ยห์ | ส พุทฺธิมานฺมนุษฺยเษุ ส ยุกฺตห์ กฺฤตฺสฺนกรฺมกฺฤตฺ ||๔-๑๘||

การถอดเสียง

karmaṇyakarma yaḥ paśyedakarmaṇi ca karma yaḥ . sa buddhimānmanuṣyeṣu sa yuktaḥ kṛtsnakarmakṛt ||4-18||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 50
1
ka
รฺมrma
ณฺยṇya
ka
รฺมrma
ยห์yaḥ
pa
ศฺยเśye
da
ka
รฺมrma
ณิṇi
ca
ka
รฺมrma
ยห์yaḥ
2
sa
พุbu
ทฺธิddhi
มา
นฺมnma
นุnu
ษฺยเṣye
ษุṣu
sa
ยุyu
กฺตห์ktaḥ
กฺฤkṛ
ตฺสฺนtsna
ka
รฺมrma
กฺฤkṛ
ตฺt

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

4.18 He who sees non-action in action and also action in non-action is wise among men. He is fit for release and has carried out all actions.