บท 4, Slok 2

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 4.2

บทกวีต้นฉบับ

เอวํ ปรมฺปราปฺราปฺตมิมํ ราชรฺษยโ วิทุห์ | ส กาลเนเห มหตา ยโคโ นษฺฏห์ ปรนฺตป ||๔-๒||

การถอดเสียง

evaṃ paramparāprāptamimaṃ rājarṣayo viduḥ . sa kāleneha mahatā yogo naṣṭaḥ parantapa ||4-2||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 51
1
เอe
วํvaṃ
pa
ra
มฺปmpa
รา
ปฺราprā
ปฺตpta
มิmi
มํmaṃ
รา
ja
รฺษrṣa
ยโyo
วิvi
ทุห์duḥ
2
sa
กา
ลเle
นเne
ha
ma
ha
ตา
ยโyo
คโgo
na
ษฺฏห์ṣṭaḥ
pa
ra
นฺตnta
pa

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

4.2 Thus handed down in succession, the royal sages knew this (Karma Yoga). But with long lapse of time, O Arjuna, that Yoga was lost to the world.