บท 4, Slok 26

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 4.26

บทกวีต้นฉบับ

ศฺรโตฺราทีนีนฺทฺริยาณฺยนฺยเ สํยมาคฺนิษุ ชุหฺวติ | ศพฺทาทีนฺวิษยานนฺย อินฺทฺริยาคฺนิษุ ชุหฺวติ ||๔-๒๖||

การถอดเสียง

śrotrādīnīndriyāṇyanye saṃyamāgniṣu juhvati . śabdādīnviṣayānanya indriyāgniṣu juhvati ||4-26||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 50
1
ศฺรโśro
ตฺราtrā
ที
นี
นฺทฺริndri
ยา
ณฺยṇya
นฺยเnye
สํsaṃ
ya
มา
คฺนิgni
ษุṣu
ชุju
หฺวhva
ติti
2
śa
พฺทาbdā
ที
นฺวิnvi
ṣa
ยา
na
นฺยnya
อิi
นฺทฺริndri
ยา
คฺนิgni
ษุṣu
ชุju
หฺวhva
ติti

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

4.26 Others offer as oblations hearing and other senses in the fires of restraint. Some others offer as oblations the objects of the senses, such as sound and the rest, into the fires of their senses.