บท 4, Slok 38

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 4.38

บทกวีต้นฉบับ

น หิ ชฺญานเน สทฺฤศํ ปวิตฺรมิห วิทฺยตเ | ตตฺสฺวยํ ยโคสํสิทฺธห์ กาลเนาตฺมนิ วินฺทติ ||๔-๓๘||

การถอดเสียง

na hi jñānena sadṛśaṃ pavitramiha vidyate . tatsvayaṃ yogasaṃsiddhaḥ kālenātmani vindati ||4-38||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:पञ्चचामर (Fuzzy)
จังหวะ: 49
1
na
หิhi
ชฺญาjñā
นเne
na
sa
ทฺฤdṛ
ศํśaṃ
pa
วิvi
ตฺรtra
มิmi
ha
วิvi
ทฺยdya
ตเte
2
ta
ตฺสฺวtsva
ยํyaṃ
ยโyo
ga
สํsaṃ
สิsi
ทฺธห์ddhaḥ
กา
ลเle
นา
ตฺมtma
นิni
วิvi
นฺทnda
ติti

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

4.38 For there is no purifier here eal to knowledge; he that is perfected in Karma Yoga finds this (knowledge) of his own accord in himself in due time.