บท 4, Slok 40

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 4.40

บทกวีต้นฉบับ

อชฺญศฺจาศฺรทฺทธานศฺจ สํศยาตฺมา วินศฺยติ | นายํ ลโกโ'สฺติ น ปรโ น สุขํ สํศยาตฺมนห์ ||๔-๔๐||

การถอดเสียง

ajñaścāśraddadhānaśca saṃśayātmā vinaśyati . nāyaṃ loko.asti na paro na sukhaṃ saṃśayātmanaḥ ||4-40||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 51
1
a
ชฺญjña
ศฺจาścā
ศฺรśra
ทฺทdda
ธาdhā
na
ศฺจśca
สํsaṃ
śa
ยา
ตฺมาtmā
วิvi
na
ศฺยśya
ติti
2
นา
ยํyaṃ
ลโlo
กโko
''
สฺติsti
na
pa
รโro
na
สุsu
ขํkhaṃ
สํsaṃ
śa
ยา
ตฺมtma
นห์naḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

4.40 The ignorant, the faithless and the doubting one peirsh; for the doubting one there is neither this world, nor that beyond, nor happiness.