บท 5, Slok 12

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 5.12

บทกวีต้นฉบับ

ยุกฺตห์ กรฺมผลํ ตฺยกฺตฺวา ศานฺติมาปฺนโติ นไษฺฐิกีมฺ | อยุกฺตห์ กามการเณ ผลเ สกฺตโ นิพธฺยตเ ||๕-๑๒||

การถอดเสียง

yuktaḥ karmaphalaṃ tyaktvā śāntimāpnoti naiṣṭhikīm . ayuktaḥ kāmakāreṇa phale sakto nibadhyate ||5-12||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 53
1
ยุyu
กฺตห์ktaḥ
ka
รฺมrma
pha
ลํlaṃ
ตฺยtya
กฺตฺวาktvā
ศาśā
นฺติnti
มา
ปฺนโpno
ติti
นไnai
ษฺฐิṣṭhi
กี
มฺm
2
a
ยุyu
กฺตห์ktaḥ
กา
ma
กา
รเre
ṇa
pha
ลเle
sa
กฺตโkto
นิni
ba
ธฺยdhya
ตเte

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

5.12 A Yogin, renouncing the fruits of his actions, attains lasting peace. But the unsteady man who is attached to fruits of actions, being impelled by desire, is bound.