บท 5, Slok 17

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 5.17

บทกวีต้นฉบับ

ตทฺพุทฺธยสฺตทาตฺมานสฺตนฺนิษฺฐาสฺตตฺปรายณาห์ | คจฺฉนฺตฺยปุนราวฺฤตฺติํ ชฺญานนิรฺธูตกลฺมษาห์ ||๕-๑๗||

การถอดเสียง

tadbuddhayastadātmānastanniṣṭhāstatparāyaṇāḥ . gacchantyapunarāvṛttiṃ jñānanirdhūtakalmaṣāḥ ||5-17||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 54
1
ta
ทฺพุdbu
ทฺธddha
ya
สฺตsta
ทา
ตฺมาtmā
na
สฺตsta
นฺนิnni
ษฺฐาṣṭhā
สฺตsta
ตฺปtpa
รา
ya
ณาห์ṇāḥ
2
ga
จฺฉccha
นฺตฺยntya
ปุpu
na
รา
วฺฤvṛ
ตฺติํttiṃ
ชฺญาjñā
na
นิni
รฺธูrdhū
ta
ka
ลฺมlma
ษาห์ṣāḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

5.17 Those whose intellects pursue It (the self), whose minds think about It, who undergo discipline for It, and who hold It as their highest object, have their impurities cleansed by knowledge and go whence there is no return.