บท 5, Slok 27

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 5.27

บทกวีต้นฉบับ

สฺปรฺศานฺกฺฤตฺวา พหิรฺพาหฺยาํศฺจกฺษุศฺจไวานฺตรเ ภฺรุวโห์ | ปฺราณาปานเา สมเา กฺฤตฺวา นาสาภฺยนฺตรจาริณเา ||๕-๒๗||

การถอดเสียง

sparśānkṛtvā bahirbāhyāṃścakṣuścaivāntare bhruvoḥ . prāṇāpānau samau kṛtvā nāsābhyantaracāriṇau ||5-27||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 57
1
สฺปspa
รฺศาrśā
นฺกฺฤnkṛ
ตฺวาtvā
ba
หิhi
รฺพาrbā
หฺยาํhyāṃ
ศฺจśca
กฺษุkṣu
ศฺจไścai
วา
นฺตnta
รเre
ภฺรุbhru
วโห์voḥ
2
ปฺราprā
ณาṇā
ปา
นเาnau
sa
มเาmau
กฺฤkṛ
ตฺวาtvā
นา
สา
ภฺยbhya
นฺตnta
ra
จา
ริri
ณเาṇau

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

5.27 Shutting off outward contacts, fixing the gaze between the eye-brows, ealising inward and outward breaths moving in the nostrils;