บท 6, Slok 28

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 6.28

บทกวีต้นฉบับ

ยุญฺชนฺนเวํ สทาตฺมานํ ยโคี วิคตกลฺมษห์ | สุขเน พฺรหฺมสํสฺปรฺศมตฺยนฺตํ สุขมศฺนุตเ ||๖-๒๘||

การถอดเสียง

yuñjannevaṃ sadātmānaṃ yogī vigatakalmaṣaḥ . sukhena brahmasaṃsparśamatyantaṃ sukhamaśnute ||6-28||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 53
1
ยุyu
ญฺชñja
นฺนเnne
วํvaṃ
sa
ทา
ตฺมาtmā
นํnaṃ
ยโyo
คี
วิvi
ga
ta
ka
ลฺมlma
ษห์ṣaḥ
2
สุsu
ขเkhe
na
พฺรbra
หฺมhma
สํsaṃ
สฺปspa
รฺศrśa
ma
ตฺยtya
นฺตํntaṃ
สุsu
kha
ma
ศฺนุśnu
ตเte

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

6.28 Thus devoting himself to the Yoga of the self, freed from impurities, the Yogin easily attains the supreme bliss of contact with the Brahman.