บท 6, Slok 30

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 6.30

บทกวีต้นฉบับ

ยโ มาํ ปศฺยติ สรฺวตฺร สรฺวํ จ มยิ ปศฺยติ | ตสฺยาหํ น ปฺรณศฺยามิ ส จ มเ น ปฺรณศฺยติ ||๖-๓๐||

การถอดเสียง

yo māṃ paśyati sarvatra sarvaṃ ca mayi paśyati . tasyāhaṃ na praṇaśyāmi sa ca me na praṇaśyati ||6-30||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 49
1
ยโyo
มาํmāṃ
pa
ศฺยśya
ติti
sa
รฺวrva
ตฺรtra
sa
รฺวํrvaṃ
ca
ma
ยิyi
pa
ศฺยśya
ติti
2
ta
สฺยาsyā
หํhaṃ
na
ปฺรpra
ṇa
ศฺยาśyā
มิmi
sa
ca
มเme
na
ปฺรpra
ṇa
ศฺยśya
ติti

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

6.30 To him who sees Me in every self and sees every self in Me - I am not lost to him and he is not lost to Me.