บท 6, Slok 39

🗣 ผู้บรรยาย: อรฺชุนBG 6.39

บทกวีต้นฉบับ

เอตนฺมเ สํศยํ กฺฤษฺณ ฉเตฺตุมรฺหสฺยศเษตห์ | ตฺวทนฺยห์ สํศยสฺยาสฺย ฉเตฺตา น หฺยุปปทฺยตเ ||๖-๓๙||

การถอดเสียง

etanme saṃśayaṃ kṛṣṇa chettumarhasyaśeṣataḥ . tvadanyaḥ saṃśayasyāsya chettā na hyupapadyate ||6-39||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 53
1
เอe
ta
นฺมเnme
สํsaṃ
śa
ยํyaṃ
กฺฤkṛ
ษฺณṣṇa
ฉเche
ตฺตุttu
ma
รฺหrha
สฺยsya
ศเśe
ṣa
ตห์taḥ
2
ตฺวtva
da
นฺยห์nyaḥ
สํsaṃ
śa
ya
สฺยาsyā
สฺยsya
ฉเche
ตฺตาttā
na
หฺยุhyu
pa
pa
ทฺยdya
ตเte

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

6.39 You should altogether remove this doubt of mine, O Krsna, for there is no other remover of this doubt thanYou.